Les Katzenjammer Kids par Harold Knerr (1914 - 1949)



Yoolink




Digg!





Episode 04 | Sommaire
En 1912, alors que Rudolph Dirks, voulait prendre une année sabbatique, son éditeur, William Hearst, décida de se passer de lui et proposa d’installer un autre dessinateur aux manettes des Katzenjammer Kids. Rudolph Dirks voyait cela d’un mauvais œil et réclama la paternité et la propriété des personnages et porta l’affaire devant la justice. La cour, s’appuyant sur une jurisprudence de 1896, lorsque the Yellow Kid changea de journal, décida que les Katzenjammer Kids continueraient d’exister dans le New York Journal sous la plume d’un quelconque auteur mais que Rudolph Dirks pourrait utiliser les personnages tant qu’il n’appellerait pas ça «Katzenjammer Kids».

William Hearst ne chercha pas longtemps un nouveau dessinateur. Le succès des Finehiemer Twins fit d’Harold Knerr le successeur naturel de Rudolph Dirks. Malgré ses trente deux ans lorsqu’il reprit la série en 1914, Harold Knerr n’était pas un débutant; il avait, dans ses cartons, plus de quinze ans d’expérience.


A cause du sentiment anti-allemand exalté par la première guerre mondiale, Harold Knerr fut obligé de renommer la série The Shenanigan Kids, et Hans et Fritz d’origine allemande devinrent Mike et Aleck d’origine hollandaise. La série ne put reprendre son nom original avant la fin de la guerre.



Jusqu’au milieu des années trente, Harold Knerr fit voyager ses personnages des plaines de l’Arctique à la jungle amazonienne ; finalement en 1936, il les installa sur l’île de Bongo (Squee-Jee en anglais) qui fut leur domicile pendant plus de 50 ans. C’est aussi en 1936 que les jumeaux firent la connaissance de leur professeur particulier de bonnes manières, Miss Ross et de sa gentille nièce Léna. Quelques mois plus tard fut introduit Adolphe, un petit garçon vantard qui joue des tours au Capitaine et à l’Astronome et essaye de faire porter le chapeau à Pam et Poum.





Harold Knerr dessina les Katzenjammer Kids pendant plus de trente ans, jusqu’à sa mort en 1949.

Plus de gags de cette période:
- En français, ici, la semaine prochaine.
- En anglais sur barnacle press

3 commentaires:

Trinidad a dit…

C'est à partir de ce moment que Pim Pam Poum devient une bd que j'apprécie vraiment.

Raymond a dit…

Quel plaisir de revoir ces planches. Quel énergie et quel mouvement on y trouve ! Je trouve que ces pages sont plus drôles lorsqu'on en regarde plusieurs à la suite. On est alors pris dans le rythme :-)

Sinon, je ne connaissais par Barnacle Press. C'est un superbe site.

Itomi Bhaa a dit…

C'est effectivement un très bon moment de la série.